1
00:00:01,502 --> 00:00:03,302
এর আগে লাউডারমিল্কে

2
00:00:05,131 --> 00:00:07,341
বাবা? তুমি এখানে কি করছ?

3
00:00:07,508 --> 00:00:09,888
-আমি মারা যাচ্ছি.
-বাজে কথা.

4
00:00:10,052 --> 00:00:11,552
আমি মারা যাচ্ছি না, কিন্তু তোমার অভাব
বোধ করেছি.

5
00:00:11,721 --> 00:00:14,101
তো অনুমান কর কি. আমার বাবা শহরে এসেছে.

6
00:00:14,265 --> 00:00:16,175
হ্যাঁ, জানি.আমিহয়তো ওকে বলেছি যে তুমি
গির্জাতে আছ.

7
00:00:16,350 --> 00:00:18,940
কেন তুমি এমন করলে? তুমি যেন অঅমার
উত্তেজনার কারণগুলির একটা.

8
00:00:19,103 --> 00:00:22,403
-না, কি করছ. এখানে নয়.
-কেউ একজন সোফাতে ঘুমোচ্ছে.

9
00:00:22,565 --> 00:00:23,975
-বাবা, দয়া কর.
-ওহ, হ্যাঁ.

10
00:00:24,150 --> 00:00:26,150
আমি তোমাকে আমার সোফাতে ঘুমোতে দিতাম,
লাউডারমিল্ক...

11
00:00:26,318 --> 00:00:29,738
...কিন্তু আমার সোফা হল ৩ ফুট লম্বা.

12
00:00:29,905 --> 00:00:31,315
আচ্ছা, সোফাই ভালো.

13
00:00:32,366 --> 00:00:33,776
বেন কেমন আছে?

14
00:00:33,951 --> 00:00:35,121
ও ভালই আছে, জানোই তো.

15
00:00:35,286 --> 00:00:37,326
বেনের মত. কেন?

16
00:00:37,496 --> 00:00:40,246
-দেখো আমি সোফার নিচে কি খুঁজে পেয়েছি.
-ওটা আমার নয়.

17
00:00:40,416 --> 00:00:42,246
বাজে কথা. এটা তাহলে কার?

18
00:00:56,807 --> 00:00:58,097
এই যে.

19
00:00:58,267 --> 00:00:59,767
এই যে.

20
00:01:00,561 --> 00:01:02,271
কটা বাজছে?

21
00:01:03,606 --> 00:01:05,566
৫:৫৫.

22
00:01:05,983 --> 00:01:07,493
সকাল নাকি বিকেল?

23
00:01:07,651 --> 00:01:09,111
বিকেল.

24
00:01:36,180 --> 00:01:39,390
-দেখা করার জন্যে ধন্যবাদ, বন্ধু.
-নিছি. হ্যাঁ, কোন সমস্যা নয়.

25
00:01:39,558 --> 00:01:41,848
-সব ঠিক আছে?
-হ্যাঁ, হ্যাঁ. ওহ, হ্যাঁ.

26
00:01:42,019 --> 00:01:45,019
আমার শুধু কয়েকটা জিনিস নিয়ে...

27
00:01:45,815 --> 00:01:47,525
...কথা বলার আছে. মাফ করবেন, স্যার.

28
00:01:47,691 --> 00:01:50,951
দয়া করে একটা আসন ওদিকে যাবেন যাতে
আমরা দুজন একসাথে বসতে পারি?

29
00:01:51,111 --> 00:01:52,911
হ্যাঁ, নিশ্চই.

30
00:01:54,281 --> 00:01:55,911
আমার দিনের ভালো কাজ এটা.

31
00:01:56,700 --> 00:01:57,740
সত্যি?

32
00:01:57,910 --> 00:01:59,160
হ্যাঁ?

33
00:01:59,328 --> 00:02:00,368
এটাই সব?

34
00:02:00,538 --> 00:02:03,368
একটা আসন ছেড়ে দেওয়া, আর সেটা তোমার
দিনের ভালো-কাজের অংশপূরণ?

35
00:02:03,541 --> 00:02:04,631
তো, তোমার হয়েছে কি?

36
00:02:05,292 --> 00:02:07,962
আচ্ছা, না. আমি হয়তো আরো ভালো কিছু করব.
আমি--

37
00:02:08,128 --> 00:02:12,258
না, না, না. তুমি যথেষ্ট করেছ. তুমি হলে সত্যিই
নৈশভোজের জায়গার গান্ধী.

38
00:02:12,424 --> 00:02:15,934
ভাব যদি সবাই তোমার উজ্জ্বল দৃষ্টান্ত পালন করে,
কি দারুন হবে দুনিয়াটা তাহলে?

39
00:02:16,512 --> 00:02:20,352
এটা হবে একই জঘন্য জায়গা যেটা এই মুহুর্তেআছে,
কিন্তু আমরা সবাই দু ফুট দান দিকে বসে থাকব.

40
00:02:21,141 --> 00:02:22,641
জানো কি?

41
00:02:23,227 --> 00:02:24,687
চুলোয় যাও.

42
00:02:33,404 --> 00:02:36,074
তো, কি মেয়ন বড় ব্যাপার যেটা নিয়ে কথা
বলতে চাও?

43
00:02:36,240 --> 00:02:37,450
হ্যাঁ.

44
00:02:37,616 --> 00:02:38,616
শোন.

45
00:02:38,784 --> 00:02:41,204
সাম্প্রতিককালে, আমি করছি--

46
00:02:44,123 --> 00:02:46,463
জানো তো কি. সেটা জরুরি নয়.

47
00:02:52,882 --> 00:02:54,722
ভলাপশাস

48
00:02:54,884 --> 00:02:56,394
ভলাপাশাস ভদকা প্রচার

49
00:03:04,476 --> 00:03:06,056
ডনি.

50
00:03:06,228 --> 00:03:07,228
হ্যাঁ, কি চলছে?

51
00:03:07,396 --> 00:03:09,476
প্রশ্ন: শেষ বার কবে রমন করেছিলে?

52
00:03:09,648 --> 00:03:13,278
উত্তর: এখন থেকে ছয় মিনিটে, যদি না তুমি
পূর্বপ্রস্তুতির আদরে বিশ্বাসী হও, তাহলে সেটা হবে আট.

53
00:03:13,444 --> 00:03:15,154
-কি?
-আমি ওখানে আসার রাস্তায় আছি.

54
00:03:15,321 --> 00:03:17,871
আমার সাথে আছে দুজন ইচ্ছুক পাখি,
আর আমার চাই একজন সহযোগী.

55
00:03:18,032 --> 00:03:19,412
না, না, আজ রাতে নয়.

56
00:03:19,575 --> 00:03:23,745
আমার এই ভলাপশাসের প্রদর্শনীর ভাষণ
পুরো করতে হবে. আমার প্রদর্শনী সোমবারে.

57
00:03:24,246 --> 00:03:26,456
তুমি আমার কথা শুনছ না. এই মেয়েরা চূড়ান্ত
শিখরে আছে আর একদম তৈরি.

58
00:03:26,624 --> 00:03:29,754
আমি ওদের দুজনকেই মাংসের ক্ষন্দে বসিয়ে রেখেছি
যাতে আমার পা শুকনো থাকে.

59
00:03:29,919 --> 00:03:32,799
ভগবান. একটু ধর. আরেকটা ফোন আসছে.

60
00:03:33,672 --> 00:03:36,842
-হ্যালো.
-এই যে, শুধু জানতে চাইছিলাম তুমি কেমন আছ.

61
00:03:37,009 --> 00:03:40,049
বড় দিন আজ. ঐ আট নম্বর পদক্ষেপটা একদমই
অন্যরকম, তাই না?

62
00:03:40,220 --> 00:03:42,060
অবশ্যইঅপ্রত্যাশিত.

63
00:03:42,222 --> 00:03:44,022
তো সব ঠিক আছে?

64
00:03:44,183 --> 00:03:45,483
হ্যাঁ, সব ভালই আছে.

65
00:03:45,643 --> 00:03:48,773
আমি বাড়িতে আমার কম্পিউটারে কাজ করছি.
আমি শক্তিশালী বোধ করছি. তাই--

66
00:03:48,938 --> 00:03:52,518
-তো, তুমি কি মধ্যরাতের অধিবেশন করতে চাও?
-না. না. আমারনির্দিষ্ট সময়সীমা আছে.

67
00:03:52,691 --> 00:03:54,191
যেমন বলেছি, অনেক কাজ আছে.

68
00:03:54,360 --> 00:03:56,570
আজআরোগ্যের ব্যাপারে ভালো কাজ করেছ.
তোমার জন্যে আমি গর্বিত.

69
00:03:57,029 --> 00:03:58,449
ধন্যবাদ.

70
00:03:58,614 --> 00:04:00,284
এই যে, ডনি?

71
00:04:00,449 --> 00:04:03,869
এই যে, এই যে, এই যে, অন্য গর্ভে জন্মানো আমার
ভাই.

72
00:04:04,745 --> 00:04:07,785
কৃস্টি আর জিল.

73
00:04:07,957 --> 00:04:10,167
এ হল টম.

74
00:04:10,417 --> 00:04:11,417
হাই.

75
00:04:11,585 --> 00:04:13,375
তোমার কাছি কি টেকিলা আছে?

76
00:04:13,837 --> 00:04:15,707
আমি সেসব ছেড়ে দিয়েছি.

77
00:04:22,304 --> 00:04:23,514
কি করছ তুমি?

78
00:04:23,681 --> 00:04:26,271
আমি আমাদের রমনের ব্যবস্থা করছি.

79
00:04:26,433 --> 00:04:27,483
কি পান করছ তুমি?

80
00:04:27,643 --> 00:04:29,733
স্প্রাইট. আমি কাজ করছি.

81
00:04:29,895 --> 00:04:33,065
তোমার পানীয়তে এক টুকরো লেবু ফেলতে দাও
যাতে দেখায় যে তুমি আসলেই পান করছ.

82
00:04:33,232 --> 00:04:35,652
মাতাল মেয়েরা এমন লোকের কাছে থাকতে
পছন্দ করে না যে পান করছে না.

83
00:04:35,818 --> 00:04:38,318
ওরা ভাবে ওদের বিচার করা হচ্ছে.

84
00:04:44,326 --> 00:04:47,446
হ্যাঁ, সেটাকেই তুমি কাজ করা বল, হাহ, টম?

85
00:04:56,797 --> 00:04:58,587
আচ্ছা.

86
00:04:59,091 --> 00:05:00,301
ঠিক আছে.

87
00:05:00,467 --> 00:05:02,637
এই হল তোমার জীন আর টনিক, টমাসিও.

88
00:05:02,803 --> 00:05:05,063
দুগুন, যেমনবলেছিলে...

89
00:05:05,222 --> 00:05:07,932
...আরযেমন দরকার টেক্সাসের কিছু অংশে.

90
00:05:09,518 --> 00:05:11,598
হতচ্ছাড়া শুয়োর.

91
00:05:26,285 --> 00:05:29,655
ওহ, ভগবান. তুমি. ভেবেছিলাম ডেভিড
গিলমোরের হয়তো স্ট্রোক হচ্ছে.

92
00:05:29,830 --> 00:05:33,380
যেন তো ঐ গুটিয়ে-রাখা রাগের গোলাগুলি
তোমার বাহুর শেষে?

93
00:05:33,542 --> 00:05:35,712
তুমি ওগুলিকে দরজা থকথক করতে ব্যবহার
করতে পারো.

94
00:05:36,086 --> 00:05:37,296
তুমি কে?

95
00:05:37,671 --> 00:05:39,381
আমি কে? তুমি কে?

96
00:05:39,548 --> 00:05:42,468
এ হল লিজি, কার্লের ভাইঝি.
ও সপ্তাহান্তের সময়ে এখানে এসেছে.

97
00:05:42,634 --> 00:05:44,974
-কার্ল কোথায়?
-ও হাসপাতালে আছে.

98
00:05:45,387 --> 00:05:47,637
এ হল ধ্রুপদী কার্ল কাকা, হাহ?

99
00:05:47,806 --> 00:05:49,556
কারণ ও কখনই কারোর জন্যে থাকে না.

100
00:05:50,059 --> 00:05:52,059
শুধু ওর পিরিত রুগীদের জন্যে থাকে.

101
00:05:52,227 --> 00:05:55,397
লিজি আর আমি গান বাজাচ্ছিলাম.
লিজি, এ হল লাউডারমিল্ক.

102
00:05:55,564 --> 00:05:57,404
ওয়াও, কি জঘন্য নাম.

103
00:05:57,566 --> 00:05:59,566
ওয়াও, কি জঘন্য বাচ্চা.

104
00:05:59,735 --> 00:06:01,895
আচ্ছা, তো চালু রাখো, লাউডারমিল্ক.

105
00:06:02,071 --> 00:06:05,781
কেমন শোনাচ্ছে আমাদের বাজনা? আমাদের তোমার
পেশাদারী রক-সমালোচকের মতামত দাও.

106
00:06:06,992 --> 00:06:09,412
আচ্ছা, ঠিক আছে.

107
00:06:09,578 --> 00:06:13,078
এখানে, এমনবাজনাওয়ালা আছে যারা ভালো,
আর শোনায়ও ভালো.

108
00:06:13,248 --> 00:06:16,288
এখানে, এমন বাজনাওয়ালা আছে যারা
শোনায় খারাপ, আর ওরা খারাপ...

109
00:06:16,460 --> 00:06:18,500
...কিন্তু, জানো, ওদের সম্ভাবনা আছে.

110
00:06:18,670 --> 00:06:21,090
-তো আমাদের সম্ভাবনা আছে?
-আচ্ছা, আমায় শেষ করতে দাও.

111
00:06:21,590 --> 00:06:25,680
এখানে আছে, কিছু বাজনাওয়ালা যাদের কোন
সম্ভাবনাই নেই. সেটা তোমরা.

112
00:06:26,261 --> 00:06:28,681
ও শুধু ঠাট্টা করছে, সোনা.

113
00:06:29,098 --> 00:06:30,308
আমি কি আদৌ পাত্তা দিই?

114
00:06:30,474 --> 00:06:33,644
ও ভাবে আর.ই.এম.এর মনস্টার অ্যালবাম ছিল
এক অত্যাচার.

115
00:06:33,811 --> 00:06:36,941
-ও সেটাকে "কোলাহল" বলেছিল.
-আমি সেটাকে "কোলাহল" বলেছি?

116
00:06:37,106 --> 00:06:38,396
তুমি বলেছিলে ওটা "ঝংকার."

117
00:06:38,565 --> 00:06:40,775
আচ্ছা, হ্যাঁ, এটা ঝংকার.

118
00:06:40,943 --> 00:06:44,243
বিশেষ করে যদি ওদের আগের দুটো অ্যালবামের
সাথে তুলনা কর তো ঝংকার বটে...

119
00:06:44,404 --> 00:06:46,994
...আগেরগুলি ছিল অসাধারণ শিল্পকর্ম.

120
00:06:47,157 --> 00:06:49,157
তুমি আমাকে বিকৃতিটা বোঝাবে?

121
00:06:49,326 --> 00:06:53,206
আমি বুঝি যেটা একটা গানে হতে পারে,
কিন্তু একটা পুরো অ্যালবামে?

122
00:06:53,372 --> 00:06:57,542
আরপদাবলিগুলি একদম হলিউডের বাজে মাল
কারণ এটা শোনায় যেন স্ট্রাইপ এইমাত্র--

123
00:06:57,709 --> 00:07:00,839
এই যে, কিভাবে জানো আমি সেটা
নিয়ে কি বলেছি?

124
00:07:01,004 --> 00:07:02,214
আমি তোমার বই পড়েছি.

125
00:07:06,927 --> 00:07:08,047
কি নাম তোমার?

126
00:07:08,220 --> 00:07:09,680
লিজি.

127
00:07:09,847 --> 00:07:11,637
লিজি.

128
00:07:12,015 --> 00:07:13,425
তুমি আমার বই পড়েছ?

129
00:07:13,600 --> 00:07:15,440
হ্যাঁ, আমার কি তোমার জন্যে সব কিছু দুবার
বলতে হবে?

130
00:07:15,602 --> 00:07:20,192
ঠিক আছে, আচ্ছা, আমাদের মনে হয় কিছু
রেওয়াজ করতে হবে, তাই পরে দেখা হবে.

131
00:07:20,357 --> 00:07:23,357
ঠিক আছে. এই যে, শোন. আগে যা বলেছি
সেটা ভুলে যাও, ঠিক আছে?

132
00:07:23,527 --> 00:07:24,897
শুধু চালিয়ে যাও.

133
00:07:25,070 --> 00:07:28,240
জানো, যখন জর্জ হ্যারিসন তোমার বয়সী ছিল,
ও--

134
00:07:28,407 --> 00:07:31,577
আসলে, ও তখনই ভার্চুযসোর গিটারবাদক ছিল.
কিছু না.

135
00:07:31,743 --> 00:07:34,713
আর যখন জন লেনন তোমার বয়সী ছিল, ও
ততদিনে মারা গেছিল.

136
00:07:36,039 --> 00:07:37,709
হ্যাঁ.

137
00:07:37,875 --> 00:07:39,585
হ্যাঁ.

138
00:07:39,751 --> 00:07:41,631
ঠিক আছে.

139
00:07:44,006 --> 00:07:45,376
তোমাকে দুঃখী দেখাচ্ছে.

140
00:07:46,258 --> 00:07:49,468
তোমার মেয়েবন্ধু কি এইমাত্র সম্পর্ক ভেঙ্গে দিয়েছে,
আর তোমার চাকরি চলে গেছে বা সেরকম কিছু?

141
00:07:49,636 --> 00:07:51,846
না, না. আমি দুঃখী নই.

142
00:07:52,014 --> 00:07:53,224
সত্যি, সোনা?

143
00:07:53,390 --> 00:07:55,890
কোন খারাপ জিনিস হয় নি?

144
00:07:56,059 --> 00:07:57,849
-তোমার মা কি মারা গেছে?
-না.

145
00:07:58,020 --> 00:07:59,770
-বাবা?
-না.

146
00:07:59,938 --> 00:08:01,228
তোমার কি কর্কট রোগ আছে?

147
00:08:01,398 --> 00:08:02,478
না, না.

148
00:08:02,649 --> 00:08:03,899
আমি ভালই আছি, ঠিক আছে?

149
00:08:04,067 --> 00:08:06,197
আমি শুধু সারা রাত কাজ করছিলাম.
সেটাই সব.

150
00:08:06,361 --> 00:08:08,161
এই হল আমার খুশির চেহারা.

151
00:08:08,322 --> 00:08:09,572
তুমি কি রমন করতে চাও?

152
00:08:10,908 --> 00:08:13,408
হ্যাঁ, ঠিক আছে.

153
00:08:13,785 --> 00:08:16,785
কিন্তু একটাই শোওয়ার ঘর আছে, আর ওরা
সেটাতে আছে.

154
00:08:17,664 --> 00:08:19,374
এটা ধর.

155
00:08:35,682 --> 00:08:36,812
এটা যেমন দেখাচ্ছে সেরকম কিছু নয়.

156
00:08:36,975 --> 00:08:40,095
তো, তোমার হাতে দুটো পানীয় নেই আর তুমি
দন্ডশোষণ উপভোগ করছ না?

157
00:08:40,604 --> 00:08:43,324
এটা যেমন দেখাচ্ছে তেমনই,
কিন্তু আমি পান করিনি.

158
00:08:43,482 --> 00:08:45,902
ঠিক, যেমন তুমি রমন করবে এই কোক-খাওয়া
অপ্রমাদের সাথে?

159
00:08:46,068 --> 00:08:47,068
-এই যে.
-এই যে, এই যে.

160
00:08:47,236 --> 00:08:50,156
এই যে, দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও, তুমি কি এইমাত্র
আমার দরজা ভেঙ্গেছ?

161
00:08:50,614 --> 00:08:52,244
ভগবান, এটা তো খাঁটি পেট্র.

162
00:08:52,407 --> 00:08:54,737
আশা করি তোমার হাতে রক্তের দাগ নিয়ে
চিন্তিত নও...

163
00:08:54,910 --> 00:08:57,290
...যখন এই লোকটা বাডি হোলির মত করবে
আর নিজের বমিতে ডুবে মরবে.

164
00:08:57,454 --> 00:09:01,464
জানো তো,আমি অন্য কামরাতে আমার বন্ধুদের
সাথে থাকতে যাচ্ছি.

165
00:09:01,625 --> 00:09:03,035
তুমি করবে না--

166
00:09:08,465 --> 00:09:09,795
কি করছ, কাটার.

167
00:09:09,967 --> 00:09:11,297
আমিমদ খাই নি.

168
00:09:11,468 --> 00:09:12,638
মিথ্যে বলা বন্ধ কর.

169
00:09:13,553 --> 00:09:15,263
আচ্ছা. ওহ, হ্যাঁ. চালিয়ে যাও.

170
00:09:15,430 --> 00:09:17,560
হ্যাঁ, তুমি আমার শ্বাস পরীক্ষা করতে চাও?
করে দেখ.

171
00:09:27,276 --> 00:09:28,776
এই যে, গাড়িতে পৌঁছে দেওয়ার জন্যে ধন্যবাদ.

172
00:09:28,944 --> 00:09:30,784
তোমার সাথে আজ রাতে দেখা হবে.

173
00:09:32,364 --> 00:09:35,784
-আমি তোমার সাথে ভেতরে আসছি.
-তুমি আমার অধিবেশনে আসছ?

174
00:09:35,951 --> 00:09:38,161
-হ্যাঁ.
-কি, তুমি কি আমাকে পরীক্ষা করছ?

175
00:09:38,620 --> 00:09:42,790
না. মানে, জানি যে তোমার বাবা এইমাত্র এখানে
ছিল, তাই সেটা কিছুটা উত্তেজক. তাছাড়া, আমি...

176
00:09:43,292 --> 00:09:46,212
...নিশ্চিত করতে চাই যে নিজের অপ্রমাদের
অভ্যাসের উপৈরে কাজ করছি.

177
00:09:46,378 --> 00:09:48,378
আমি চাই না আমার পায়ের ডিমের মত ওরা
ক্ষয়ে যাক.

178
00:09:48,547 --> 00:09:50,257
এগুলি দেখ. এগুলি দেখ.

179
00:09:50,424 --> 00:09:52,514
ওরা এককালে দেখার মত ছিল.
এখন ওরা কাঠির মত.

180
00:09:52,676 --> 00:09:55,466
-আমার তো ভালই মনে হচ্ছে.
-আগের তুলনায় কিছুই না.

181
00:09:55,637 --> 00:09:59,057
তো এই হল সেটা যা আমাকে এই অধিবেশনগুলি
নিয়ে উত্ত্যক্ত করছে.

182
00:09:59,224 --> 00:10:03,234
আমার মনে হয় তোমার লোকেদের কেউ কখনই
পান করার ভালো দিক নিয়ে কিছু বলে না.

183
00:10:03,395 --> 00:10:06,015
পান করার কোন ভালো দিক নেই.
সেটা সব সময়েই খারাপভাবে শেষ হয়.

184
00:10:06,189 --> 00:10:08,319
হ্যাঁ, জানি, বন্ধু.

185
00:10:08,567 --> 00:10:12,607
কিন্তু সেটার সব খারাপ নয়, নাহলে আমরা
সেটা করা শুরুই করতাম না.

186
00:10:13,030 --> 00:10:14,740
তরুণ ভালই বলেছে.

187
00:10:15,615 --> 00:10:18,445
আমি এটা শুনতে চাই না. কার জন্যে কাজ কর
তুমি? সিয়াগ্রাম?

188
00:10:18,618 --> 00:10:21,578
-অন্য কেউ কিছু বল.
-না, সিসকোর কথা শোনা যাক, ঠিক আছে?

189
00:10:21,747 --> 00:10:23,917
ওটাতেহয়তো কিছু কাজের জিনিস থাকতে পারে.

190
00:10:25,208 --> 00:10:26,338
আমি জানি না.

191
00:10:26,501 --> 00:10:31,381
এমন মনে হচ্ছে যে আমরা যদি এমন ভান করি
যে পান করার কোন ভালো দিক নেই...

192
00:10:31,548 --> 00:10:33,878
...সেটা যেন আমরা হচ্ছি এক রকমের--

193
00:10:34,134 --> 00:10:35,844
অস্বীকার করা?

194
00:10:36,720 --> 00:10:40,140
আচ্ছা, সিসকো ঠিক বলেছে. পান করার কিছু
ভালো দিক আছে.

195
00:10:40,307 --> 00:10:41,517
একটার নাম বল.

196
00:10:43,310 --> 00:10:44,850
আচ্ছা.

197
00:10:45,020 --> 00:10:48,270
যখন তুমি ফুটিতে নিজের বাবার সাথে কয়েকটা
বিয়ার খাচ্ছ...

198
00:10:48,440 --> 00:10:51,030
...আর ও ঘুরে দেখে, আর ও হাসে.

199
00:10:51,485 --> 00:10:54,355
ওর জীবন খুব কঠোর ছিল, যেন তো,
তোমার বাবার.

200
00:10:55,280 --> 00:10:56,870
কিন্তু আজ--

201
00:10:57,032 --> 00:10:58,492
আজ সব ভালো.

202
00:10:58,658 --> 00:11:01,118
ঠিক আছে, ঠিক আছে, আচ্ছা, সেটা একটা জিনিস
বটে.

203
00:11:01,286 --> 00:11:03,996
আরো আছে, মঙ্গলবার সকাল ১০:০০তে...

204
00:11:04,164 --> 00:11:07,044
...যখন তুমি প্রথম বিয়ারটা খোল, সেটা যে
শব্দটা করে--

205
00:11:08,585 --> 00:11:11,505
আমি সত্যিই আমার পাস্তার সাথে ওয়াইনের
অভাব বোধ করি.

206
00:11:11,671 --> 00:11:14,221
বা শ্রুম খাওয়া আর তলকিয়েন পড়াটা.

207
00:11:15,175 --> 00:11:19,465
সকালে এক বেশ্যালয়ে জেগে ওঠা...

208
00:11:20,305 --> 00:11:22,215
...সেটার একটা নিজস্ব সৌন্দর্য আছে.

209
00:11:22,391 --> 00:11:24,101
জানো আমি কিসের অভাব বোধ করি?

210
00:11:24,267 --> 00:11:25,887
নেশাগ্রস্থ-চালনার.

211
00:11:26,103 --> 00:11:28,193
-তুমি সেটার অভাব বোধ কর না.
-আমি করি.

212
00:11:28,355 --> 00:11:31,815
বিশেষ করে কম বয়সের. হাই স্কুল.

213
00:11:31,983 --> 00:11:34,693
যখন সেটা ছিল না মদের ব্যাপার.

214
00:11:34,861 --> 00:11:36,241
সেটা ছিল--

215
00:11:36,405 --> 00:11:37,985
স্বাধীনতা.

216
00:11:38,532 --> 00:11:40,492
জানো তো? সেটা ছিল এত নতুন.

217
00:11:41,118 --> 00:11:42,988
মনে আছে ৬:০০এর অনুভূতি?

218
00:11:43,870 --> 00:11:46,580
দিনের আলো শেষ, আর তুমি বাইরে যাচ্ছ.

219
00:11:46,748 --> 00:11:48,248
যেকোন কিছু হতে পারে.

220
00:11:48,417 --> 00:11:52,877
হ্যাঁ, তুমি হলে জ্যাক কেরুয়াকের মত রাটের
উপরে আক্রমনকারী.

221
00:11:53,839 --> 00:11:54,879
হ্যাঁ.

222
00:11:55,048 --> 00:11:58,838
আর তুমি আর তোমার বন্ধুরা, সবাই খাচ্ছ
ছয়-প্যাকের বিয়ার.

223
00:11:59,010 --> 00:12:02,390
তুমি খেলে অর্ধেক ছোট বোতল ব্ল্যাকবেরি ব্র্যান্ডির.

224
00:12:02,556 --> 00:12:04,766
শব্দপুঞ্জঝংকারে ভেঙ্গে যাচ্ছে.

225
00:12:05,225 --> 00:12:07,435
তুমি মাল এ হাত থেকে ও হাতে দিচ্ছ.

226
00:12:07,602 --> 00:12:08,602
তুমি--

227
00:12:08,770 --> 00:12:12,610
তুমি জানো না কোথায় যাচ্ছ, কিন্তু জানো যে
সেটা দারুন হতে যাচ্ছে.

228
00:12:13,984 --> 00:12:15,534
আচ্ছা, হ্যাঁ, নিশ্চই.

229
00:12:15,694 --> 00:12:17,114
আর--

230
00:12:17,279 --> 00:12:20,819
আর আমাদের মনে রাখতে হবে যে কেরুয়াক
মারা গেছিল ৪৭ বছর বয়সে...

231
00:12:20,991 --> 00:12:22,531
...যখন ওর পেট ফেটে যায়...

232
00:12:22,701 --> 00:12:26,291
কারণ ও সকাল ১১:০০তে অত হুইস্কি খাচ্ছিল.

233
00:12:28,832 --> 00:12:30,132
বেন কোথায় গেল?

234
00:12:55,358 --> 00:12:56,648
ওহ, ইশ্বর. তুমি ঠিক আছ?

235
00:12:56,818 --> 00:12:59,198
হ্যাঁ, হ্যাঁ. ভালই আছি. শুধু একটু চমকে গেছি.

236
00:12:59,362 --> 00:13:01,662
ওহ, ভগবান, ওটা খুবই গায়ে ঘেঁষে ছিল, হাহ?

237
00:13:01,990 --> 00:13:04,580
-তুমি ঠাট্টা করছ না.
-হ্যাঁ.

238
00:13:04,743 --> 00:13:06,583
আচ্ছা.

239
00:13:07,162 --> 00:13:08,212
ঠিক আছে.

240
00:13:08,371 --> 00:13:10,671
ওয়াও, আমি এটার জন্যে সত্যিই দুঃখিত.

241
00:13:10,832 --> 00:13:12,882
বন্ধু, ওহ, বন্ধু. সব নিয়েছ?

242
00:13:13,668 --> 00:13:16,088
আচ্ছা. শান্ত হও. দেখ. আমি বলছি তোমায়.

243
00:13:16,254 --> 00:13:17,674
আমি তোমাকে দিতে চাই...

244
00:13:19,841 --> 00:13:23,681
-...সামান্য কিছু তোমার সমস্যার বদলে.
-আমারমতে আমাদের তথ্য আদানপ্রদান করা উচিত.

245
00:13:24,429 --> 00:13:27,519
আমি তোমার লাইসেন্স দেখতে চাই, বীমার প্রমান?

246
00:13:32,521 --> 00:13:33,651
তুমি কি সত্যিই বলছ?

247
00:13:33,813 --> 00:13:37,443
দুঃখিত, কিন্তু আমি আগেও ভুগেছি, স্যার.

248
00:13:37,609 --> 00:13:41,909
আমার কাছে যদি তোমার তথ্য না থাকে, তাহলে
আমার বিমা সংস্থা হয়তো এটা সামলাবে না.

249
00:13:42,364 --> 00:13:44,994
কি সামলাবে? তুমি ঠিক আছ. তোমার বোতল
আর ক্যানগুলি ঠিক আছে.

250
00:13:45,158 --> 00:13:48,198
-কোন ক্ষতি, কোন দোষ নয় ধরতে পারি না?
-মার বহনের কি হবে?

251
00:13:48,370 --> 00:13:50,460
কোন বহন? মানে, এটা হল--

252
00:13:50,622 --> 00:13:52,792
এটা একটা কেনাকাটার ঠেলাগাড়ি.

253
00:13:52,958 --> 00:13:54,668
আচ্ছা, স্যার.

254
00:13:54,834 --> 00:13:57,424
জানি আমাদের দুজনেরই এখানে অনেক ঝামেলা
পোহাতে হয়েছে.

255
00:13:58,672 --> 00:14:01,552
কিন্তু আমি চাই তুমি আওয়াজ নিচে রাখো.

256
00:14:01,716 --> 00:14:06,096
আচ্ছা, আমি বলছি কি হবে. কেমন হয়
৪০ টাকা হলে, আর মামলাটা মিটিয়ে নিলে?

257
00:14:06,263 --> 00:14:08,723
টাকা নিয়ে কথা বলার মানে হয় না যতক্ষণ
না আমরা...

258
00:14:08,890 --> 00:14:11,180
...ভালোভাবে ঘুরে দেখছি আর ক্ষতিটা মাপছি.

259
00:14:17,440 --> 00:14:20,070
-ঐ গর্তটা ছিল বলে মনে পড়ে না.
-কি বলছ তুমি?

260
00:14:20,235 --> 00:14:23,525
জিনিষটা মরচে পড়া. গর্তটা হয়তো অনেক
বছর ধরে আছে.

261
00:14:23,697 --> 00:14:25,447
তুমি কি মদ খাচ্ছিলে, স্যার?

262
00:14:25,615 --> 00:14:27,865
কি? না.

263
00:14:28,034 --> 00:14:30,334
না, অবশ্যই না, ১০০ টাকা.

264
00:14:30,495 --> 00:14:33,455
আমার মনে হয় পুলিশকে ডাকা উচিত.
ওদের এটা মেটাতে দাও.

265
00:14:34,249 --> 00:14:35,379
হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ.

266
00:14:35,542 --> 00:14:38,632
পুলিশকে ডাকা যাক. আমরা ওদের এখানে ডাকব.
ওরা তোমাকে ঠিক করবে.

267
00:14:38,795 --> 00:14:42,415
আমাকে শুধু-- ওহ, ভগবান. জানো কি? আমার
মোবাইল ফোন আমার কাছে নেই, তাই--

268
00:14:42,591 --> 00:14:43,841
ওহ, ভগবানের দোহাই.

269
00:14:44,009 --> 00:14:46,599
-সিরি, পুলিশকে ডাক.
-না, সিরি, সেটা কোর না. আমাকে ওটা দাও.

270
00:14:46,761 --> 00:14:48,931
আপত্কালীন পরিসেবাকে পাঁচ সেকেন্ডে ডাকছি.

271
00:14:49,347 --> 00:14:50,467
আচ্ছা, ঐ যে.

272
00:14:50,640 --> 00:14:52,770
ওয়াও, এই ফোন তো আঠালো.

273
00:14:52,934 --> 00:14:55,024
দেখ. আমি ধনী হওয়ার চেষ্টা করছি না.

274
00:14:55,186 --> 00:14:56,976
আমি শুধু চাই আমার সম্পত্তি মেরামতহোক.

275
00:14:57,147 --> 00:15:00,357
জানো কি? এটা তোমার সম্পত্তি নয়. এটা
সেফওয়ের সম্পত্তি.

276
00:15:00,525 --> 00:15:02,815
ওহ, আবার, স্যার. আওয়াজটা.

277
00:15:02,986 --> 00:15:04,316
ঠিক আছে. জানো কি?

278
00:15:04,487 --> 00:15:06,907
কেমন হয় যদি তোমাকে হোল ফুডে
গাড়িতে নিয়ে যাই.

279
00:15:07,073 --> 00:15:10,163
এটা পাল্টে নাও. আমরা তোমার জন্যে একটা
ঝকঝকে নতুন ঠেলাগাড়ি নেব. কি বল?

280
00:15:10,327 --> 00:15:11,947
আমি তোমার সাথে গাড়িতে চড়ব না.

281
00:15:12,120 --> 00:15:14,330
তুমি মদ খাচ্ছিলে.

282
00:15:14,497 --> 00:15:18,077
এখন, আমি তোমার কাগজ দেখতে চাই.

283
00:15:19,628 --> 00:15:23,258
আচ্ছা. আমি শুধু আমার গাড়ির দেরাজ থেকে
সেগুকি তোমার জন্যে নিয়ে আসছি.

284
00:15:37,812 --> 00:15:39,942
এই যে, এই যে. তুমি.

285
00:16:00,418 --> 00:16:02,248
কিফালতুগিরি এটা?

286
00:16:06,132 --> 00:16:07,762
না, না, না.

287
00:16:11,471 --> 00:16:12,971
হ্যালো?

288
00:16:13,431 --> 00:16:15,891
আমায় সাহায্য কর, দয়া করে.

289
00:16:34,119 --> 00:16:36,119
ওহ, হে ভগবান.

290
00:16:37,288 --> 00:16:39,498
কেউ আমাকে সাহায্য কর.

291
00:17:06,317 --> 00:17:08,317
এই যে, উঁচু নাক.

292
00:17:10,405 --> 00:17:12,565
ঠিক আছ? তোমাকে ভালো দেখাচ্ছে না.

293
00:17:12,741 --> 00:17:14,951
না, না, আমি দারুন আছি.

294
00:17:15,118 --> 00:17:18,328
এই হল আচরণের ঠিক ভঙ্গিমা. আমি ভেবেছিলাম
তুমি মুষড়ে পড়বে.

295
00:17:19,122 --> 00:17:20,122
কি নিয়ে?

296
00:17:20,290 --> 00:17:22,380
মানে, আমাকে দেখ.

297
00:17:22,542 --> 00:17:26,132
আমার আছে এত গাছ, আর এই কুয়াশা, আর--

298
00:17:26,421 --> 00:17:28,261
সেটারই কথা বলছি আমি.

299
00:17:28,423 --> 00:17:32,263
ভেতরে যাওয়া যাক. আমাদের কিছু জিনিস
বুঝতে হবে.

300
00:17:40,685 --> 00:17:42,555
কেন তুমি এমন করেছ?

301
00:17:44,481 --> 00:17:45,771
শুয়োর কোথাকার.

302
00:17:48,151 --> 00:17:49,781
ভেতরে যাও.

303
00:17:50,445 --> 00:17:52,445
যাহ. দাঁড়াও.

304
00:17:54,991 --> 00:17:56,331
এটা কি?

305
00:17:59,287 --> 00:18:00,997
তুমি আমার জিনিস ঘেঁটে দেখেছ?

306
00:18:01,164 --> 00:18:04,464
না. না. আমি শুধু একটা কলম খুঁজছিলাম.

307
00:18:04,626 --> 00:18:06,626
তুমি কি মৃত লোকটার ছবি দেখেছ?

308
00:18:06,795 --> 00:18:09,205
না, না. শুধু জীবন্ত লোকদের ছবিগুলি দেখেছি.

309
00:18:09,380 --> 00:18:11,380
আমার সামনে মিথ্যে বোলো না.

310
00:18:12,300 --> 00:18:14,930
এটা তোমার রোগ কথা বলছে.

311
00:18:18,431 --> 00:18:20,021
আচ্ছা, হয়তো আমি সেটা দেখেছি.

312
00:18:20,433 --> 00:18:21,733
-ওটা কি অলি?
-না.

313
00:18:22,101 --> 00:18:23,561
ছবির লোকটা আমি.

314
00:18:27,524 --> 00:18:30,744
কিন্তু তোমার গলা তো পুরোপুরি কাটা.

315
00:18:30,902 --> 00:18:32,532
এটা হল বিশেষ-শিল্পের প্রসাধন.

316
00:18:33,404 --> 00:18:35,954
আমি ছদ্মবেশে একটা বাইক চালকদের দলে
ছিলাম কয়েক বছর.

317
00:18:36,115 --> 00:18:39,535
যখন সেটা ছেড়ে দেওয়ার সময় হল, আমাকে
নিজের মৃত্যুর ভান করতে হয়েছিল.

318
00:18:40,203 --> 00:18:42,083
-এটা আসল দেখাচ্ছে.
-ধন্যবাদ.

319
00:18:42,247 --> 00:18:44,327
আমি নিজের প্রসাধন নিজেই করেছি.

320
00:18:45,917 --> 00:18:46,997
তো...

321
00:18:48,086 --> 00:18:51,126
...কেন তুমি একটা ট্রলারে আমার ইচ্ছার বিরুদ্ধে
আমাকেহাতকড়ি লাগিয়েছ?

322
00:18:51,297 --> 00:18:54,757
আমি চাইনি তুমি জেগে ওঠ অর্ধেক-হুঁশ নিয়ে
আর জঙ্গলেদৌড়ে পালাও.

323
00:18:55,343 --> 00:18:57,763
যদি ওখানে হারিয়ে যাও, মারা যাবে.

324
00:19:00,598 --> 00:19:02,388
ওখানে ঐ লোকটা কে?

325
00:19:02,559 --> 00:19:03,809
ওটা আমার মা.

326
00:19:04,602 --> 00:19:07,692
মা. ওঠ. আমাদের সাথে লোক আছে.

327
00:19:09,607 --> 00:19:11,777
তুমি কি নিশ্চিত যে ও ঠিক আছে?

328
00:19:11,943 --> 00:19:13,153
ওহ,হ্যাঁ.

329
00:19:13,319 --> 00:19:15,819
ও হল সেই গভীর আরইএম নিদ্রাকারীদের একজন.

330
00:19:15,989 --> 00:19:17,449
মা.

331
00:19:17,615 --> 00:19:19,775
চল. ওঠ.

332
00:19:24,539 --> 00:19:26,579
কি হচ্ছেটা কি?

333
00:19:27,458 --> 00:19:28,498
ওহ,হ্যাঁ.

334
00:19:28,668 --> 00:19:31,628
তোমার মাথা বেশ জোরে ঠুকে গেছিল যখন
তোমায় অজ্ঞান করেছিলাম.

335
00:19:32,088 --> 00:19:34,048
আমার সেলাই করতে হয়েছে তোমার রক্তপাত
বন্ধ করতে.

336
00:19:34,632 --> 00:19:36,722
এটা কি দাঁত পরিস্কারের সুতো?

337
00:19:36,885 --> 00:19:38,005
পুদিনার গন্ধওয়ালা.

338
00:19:38,177 --> 00:19:40,387
প্রাকৃতিকজীবানুমুক্তকরনের কাজ করে.

339
00:19:40,555 --> 00:19:43,055
চিন্তা কোর না. ব্যবহৃত হয় নি.

340
00:20:20,845 --> 00:20:24,425
কাটার, জানি না কিভাবে এটা বলব, কিন্তু
তোমার মা মৃত.

341
00:20:24,599 --> 00:20:26,099
থামবে কি তুমি?

342
00:20:26,267 --> 00:20:28,347
আগেই বলেছি ও গভীর নিদ্রাকারী.

343
00:20:29,187 --> 00:20:30,807
ও শ্বাস নিচ্ছে না কেন?

344
00:20:33,608 --> 00:20:35,108
-কি হচ্ছে কি?
-আমি অত্যন্ত দুঃখিত.

345
00:20:35,276 --> 00:20:36,856
আমার মাকে কেন ঘাবড়ে দিলে তুমি?

346
00:20:37,028 --> 00:20:40,868
দুঃখিত, সেটা করতে চাই নি. ও আচমকা আমার
পেছনে এসেছিল. ও আমাকে ঘাবড়ে দিয়েছিল.

347
00:20:41,032 --> 00:20:43,032
-শান্ত, শান্ত.
-আমি অত্যন্ত দুঃখিত, ম্যাম.

348
00:20:43,201 --> 00:20:45,661
-ম্যাম, আমি কখনই--
-এই যে.

349
00:20:45,828 --> 00:20:47,658
শান্ত.

350
00:20:48,039 --> 00:20:49,039
আমি আছি.

351
00:20:49,207 --> 00:20:50,707
আমি আছি.

352
00:20:51,668 --> 00:20:53,588
ঠি আছ, মা আমার?

353
00:20:53,753 --> 00:20:57,473
মনে হয় ও আমার পাঁজর ভেঙ্গে দিয়েছে.

354
00:20:57,966 --> 00:21:00,796
তোমার নিজের ভুতের উপরে নিয়ন্ত্রণ
পেতে হবে, বন্ধু.

355
00:21:01,761 --> 00:21:03,471
মহিলাকে আঘাত করা?

356
00:21:04,847 --> 00:21:09,387
আমিহরিনের শিঙের উপরে যে দাঁত পরিস্কারের
সুতো শুকছিলাম সেটার কি হল?

357
00:21:11,771 --> 00:21:13,771
হয়তো সেটা ব্যবহৃত হয়েছে.

358
00:21:15,858 --> 00:21:18,488
-আমার একটা প্রশ্ন আছে.
-বল.

359
00:21:18,653 --> 00:21:20,613
সমালোচকদের ভূমিকা কি?

360
00:21:23,282 --> 00:21:28,412
আচ্ছা, সমালোচকদের ভূমিকা এই যে পপ সংস্কৃতির
নামে যে রোগ চলে...

361
00:21:28,579 --> 00:21:32,419
...সেটাতে এমন কেউ চাই যে খুঁজে পরিমার্জন
করবে সুপ্ত রতনের.

362
00:21:32,583 --> 00:21:33,923
আর সেটাই আমার কাজ.

363
00:21:34,085 --> 00:21:36,665
বা-- আচ্ছা, সেটা ছিল আমার কাজ.

364
00:21:36,838 --> 00:21:40,008
আমার বোঝার চেষ্টা করতে হবে শিল্পী কি
করার চেষ্টা করছে...

365
00:21:40,174 --> 00:21:43,014
-...আর তারপরে অন্যদের সেটা জানাতে হবে.
-যেটা তোমার মতামত অনুসারে.

366
00:21:47,181 --> 00:21:48,181
হ্যাঁ.

367
00:21:48,349 --> 00:21:50,479
বুঝতে পারছি না সেটা কিভাবে পেশা হতে পারে.

368
00:21:50,810 --> 00:21:55,020
শিল্পের আসল মূল্য হল শিল্পী, সেই লোক নয় যে
ওদের বিচার করে.

369
00:21:55,523 --> 00:21:57,443
তোমার পুরো কাজটাই অনাবশ্যক...

370
00:21:57,608 --> 00:21:59,778
...আর তোমার নিজের ব্যাখ্যার উপরে নির্ভরশীল.

371
00:21:59,944 --> 00:22:01,954
এটা তার চেয়ে একটু বেশি জটিল.

372
00:22:02,113 --> 00:22:04,073
-আমার কাছে তো জটিল মনে হচ্ছে না.
-সত্যি?

373
00:22:04,240 --> 00:22:06,620
আমি তোমার বিচার করছি. আমি দেখাবো এটা
কত সহজ.

374
00:22:06,784 --> 00:22:08,084
হ্যাঁ, কর সেটা.

375
00:22:08,244 --> 00:22:11,544
তোমার ধারণা তুমি দারুন কারণ তুমি রক
তারকাদের সাথে ওদের সেরা সময়ে ঘুরতে.

376
00:22:11,956 --> 00:22:15,376
কিন্তু সত্যিটা এই যে সেটা আদৌ তোমাকে
খুশি করেনি. কিছুই করেনি.

377
00:22:15,543 --> 00:22:17,633
তুমি হয়ত আদৌ সমালোচকের কাজ
পছন্দ কর না.

378
00:22:17,795 --> 00:22:20,165
আর গোপনে, তুমি একজন রক তারকা হতে
চেয়েছিলে...

379
00:22:20,339 --> 00:22:23,299
...কিন্তু তোমার সাহস ছিল না এবং/অথবা
আত্মবিশ্বাস সেটা করার জন্যে.

380
00:22:23,468 --> 00:22:25,718
এখন তুমি জীবন কাটাচ্ছ ঠিক সেভাবেই...

381
00:22:25,887 --> 00:22:30,177
...নিজের স্বপ্ন ধরা দেবে সেই আশাতে সেগুলি
নিজে এগিয়ে ধরার বদলে.

382
00:22:30,641 --> 00:22:32,851
সেটা অসাধারণ.

383
00:22:33,936 --> 00:22:36,356
তুমি তো অসাধারণ সমালোচক হতে পারবে.

384
00:22:37,565 --> 00:22:38,855
আমার একটা মাফিন চাই.

385
00:22:39,233 --> 00:22:42,153
-হ্যাঁ, আমি একটা আনছি.
-আর কিছু চাই?

386
00:22:42,695 --> 00:22:43,985
ও শুধু একটা বাচ্চা.

387
00:22:44,155 --> 00:22:46,565
ও একটা ছোট্ট চালাক শয়তান.

388
00:22:52,246 --> 00:22:53,656
হ্যাঁ?

389
00:22:56,292 --> 00:22:57,342
কি?

390
00:23:01,547 --> 00:23:03,507
না, আমি রাস্তাতে আছি.

391
00:23:04,884 --> 00:23:07,394
আমি দুঃখিত. আমার যেতে হবে. বেনকে গ্রেপ্তার
করা হয়েছে.

392
00:23:07,553 --> 00:23:08,603
কিসের জন্যে?

393
00:23:08,763 --> 00:23:10,353
ও সেটা বলেনি.

394
00:23:10,515 --> 00:23:11,765
বাজি রাখছি সেটা নেশাগ্রস্থ চালনার জন্যে.

395
00:23:11,933 --> 00:23:14,103
না, বেন পান করে নি.

396
00:23:14,769 --> 00:23:15,899
হ্যাঁ, ঠিক.

397
00:23:16,521 --> 00:23:18,401
আমার ধারণা আমি জানতাম যদি বেন মদ খেত.

398
00:23:18,564 --> 00:23:20,864
ও আমার জামিনদাতা. সেজন্যেই আমি লোকটার
সাথে থাকি.

399
00:23:22,401 --> 00:23:26,701
আচ্ছা, জামিনলাভকারী, আমার ধারণা তুমি হয়তো
তোমার চোখ আরেকটু খুলে দেখতে চাইবে.

400
00:23:38,126 --> 00:23:40,286
আমরা কিআর দরজা বন্ধ করি না?

401
00:23:40,461 --> 00:23:41,881
কি হচ্ছে এটা?

402
00:23:57,019 --> 00:23:58,649
বেননন

403
00:23:59,272 --> 00:24:01,072
বোকা.

404
00:24:05,069 --> 00:24:06,949
কি করছ তুমি?

405
00:24:26,465 --> 00:24:28,255
২৮ ফেব্রুয়ারী মেমফিস-বিয়ে- নিউ অর্লিন্স

406
00:24:29,051 --> 00:24:31,971
কেন তুমি মেমফিসে যাবে নিউ অর্লিন্সে একটা
বিয়ের জন্যে?

407
00:24:42,398 --> 00:24:44,278
নেশাগ্রস্থ চালনা আর ধাক্কা মেরে পালানো?

408
00:24:44,442 --> 00:24:46,992
আমি আশ্চর্য যে ওরা তোমাকে জামিন দিয়েছে,
আসলেই.

409
00:24:48,571 --> 00:24:51,161
কেন বলনি যে সমস্যাতে আছ? আমি সাহায্য
করতে পারতাম.

410
00:24:51,324 --> 00:24:55,834
আমি নৈশভোজে তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম, কিন্তু তুমি
পাই খাওয়া লোকটার সাথে লড়াই শুরু করেছিলে.

411
00:24:55,995 --> 00:24:57,825
আমি পাই খাওয়া লোকটার সাথে লড়াই শুরু করিনি.

412
00:24:57,997 --> 00:25:01,207
আমি দেখিয়েছিলাম যে একটা আসন ছেড়ে
সরাটা ওকে মাদার টেরেসা বানায় নি.

413
00:25:01,375 --> 00:25:03,745
আমি কথা বলতে চেয়েছিলাম, কিন্তু সেটা পারিনি,
তো যাই হোক.

414
00:25:03,920 --> 00:25:06,300
ওহ, আচ্ছা, তো এটা আমার দোষ? সেটা ভালই.
ঠিক আছে. ঠিক আছে.

415
00:25:06,464 --> 00:25:09,384
কেন সব সময়ে এটা কর? কেন এটাকে বানাও
"তোমার" ব্যাপার?

416
00:25:09,550 --> 00:25:11,260
এটা আমার ব্যাপার, স্যাম.

417
00:25:11,427 --> 00:25:13,007
অন্য কেউ না.

418
00:25:15,848 --> 00:25:18,888
জানি না. আমার মনে হয় আমার কিছু দিনের
জন্যে অনেক দুরে কোথাও যাওয়া উচিত.

419
00:25:19,060 --> 00:25:21,400
অবশ্যই. আমি সকালে অ্যাকশন-হাউসকে
ফোন করব.

420
00:25:21,562 --> 00:25:24,772
-দেখি যদি ওদের কাছে জায়গা থাকে.
-না, এই মুহুর্তে পুনর্বাসনের খরচা যোগাতে পারব না.

421
00:25:24,941 --> 00:25:26,231
বাজি রাখছি ওরা আমাদের ভালো প্রস্তাব দেবে.

422
00:25:26,400 --> 00:25:29,530
আমি পুনর্বাসনে যেতে চাই না. আমি শুধু দুরে যেতে
চাই আর নিজের চিন্তা পরিস্কার করতে চাই.

423
00:25:29,695 --> 00:25:31,405
জানো, আমি ভাবছিলাম--

424
00:25:31,572 --> 00:25:33,532
জানি না. হয়ত কোন গরম জায়গাতে.

425
00:25:33,699 --> 00:25:36,829
বা, জানি না, নিউ অর্লিন্স, হয়তো. সেরকম
কোথাও.

426
00:25:36,994 --> 00:25:38,414
নিউ অর্লিন্স?

427
00:25:39,080 --> 00:25:41,710
ওরা কি ঠিক এই সময়েই মার্দি গ্রাস করছে না?

428
00:25:42,416 --> 00:25:45,956
হয়তো. জানি না. আমি নিশ্চিত নই. মনে হয় না
ওরা সেটা আর করে.

429
00:25:46,128 --> 00:25:48,628
ওরা সেটাকে বিশাল করে দেখায় না যখন থেকে,
জানো তো, কাট্রিনা.

430
00:25:48,965 --> 00:25:50,375
আচ্ছা.

431
00:25:50,549 --> 00:25:52,259
হ্যাঁ, না, না. নিশ্চই, নিশ্চই, নিশ্চই.

432
00:25:54,262 --> 00:25:56,972
আমি শুধু নিশ্চিত করতে চেয়েছিলাম তুমি সেটার
জন্যে যাচ্ছ না.

433
00:25:58,474 --> 00:26:01,194
-এত কোথায় পেলে?
-তোমার বিছানার নিচে সিন্দুকে.

434
00:26:01,602 --> 00:26:03,732
আমার সিন্দুক নিয়ে তুমি কি করছিলে?

435
00:26:03,896 --> 00:26:07,276
তুমি কি করছিলে এটা লুকিয়ে যে আমার
প্রাক্তন-স্ত্রী আবার বিয়ে করছে?

436
00:26:07,441 --> 00:26:10,151
আচ্ছা, নিজেকে দেখ. কারণ আমি তোমাকে পাগল
বানাতে চাইনি.

437
00:26:10,319 --> 00:26:12,529
কেন ভেবেছিলে যে আমি পাগল হয়ে যাব?

438
00:26:15,866 --> 00:26:18,486
আর ও কেন তোমাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছে?
তুমি ওকে ঠিক মত জানোও না.

439
00:26:18,661 --> 00:26:20,581
আমরা ফেসবুকে বন্ধু.

440
00:26:20,746 --> 00:26:22,206
কি?

441
00:26:24,959 --> 00:26:26,129
কবে থেকে?

442
00:26:26,294 --> 00:26:29,014
এক বছর আগে যখন থেকে ও তোমার খবর
নিতে শুরু করে.

443
00:26:30,131 --> 00:26:33,051
এক মিনিট দাঁড়াও. মেমফিস আমার খবর নেয়?

444
00:26:33,217 --> 00:26:35,007
হ্যাঁ, অনেক.

445
00:26:35,303 --> 00:26:37,763
ও সব সময়ে জানতে চায় যে তুমি ভালো আছ.

446
00:26:37,930 --> 00:26:39,810
কেন আমাকে সেটা বল নি, বেন?

447
00:26:40,558 --> 00:26:41,848
আচ্ছা--

448
00:26:42,018 --> 00:26:45,438
ও আমাকে বলেছিল না বলতে. আর আমি সেই
বিশ্বাস ভাঙ্গতে চাই নি. ও আমার বন্ধু.

449
00:26:45,604 --> 00:26:47,734
এই যে, গাধা.

450
00:26:47,898 --> 00:26:49,398
আমি তোমার বন্ধু.

451
00:26:49,859 --> 00:26:51,859
ও তোমার বন্ধুর প্রাক্তন-স্ত্রী.

452
00:26:52,028 --> 00:26:54,028
বন্ধু, বন্ধুর প্রাক্তন-স্ত্রী.

453
00:26:54,196 --> 00:26:55,906
বন্ধু, বন্ধুর প্রাক্তন-স্ত্রী.

454
00:26:56,407 --> 00:26:58,987
কবে থেকে তুমি মেমফিসের ব্যাপারে
এত পাত্তা দাও?

455
00:26:59,160 --> 00:27:02,160
এক মিনিট আগে, তুমি এলিসনের সাথে রমন
করতে চেষ্টা করছিলে. মনে আছে ওর কথা?

456
00:27:02,330 --> 00:27:05,420
হয়ত আমি এলিসনের সাথে রমন করতে চেষ্টা
করছি কারণ আমি মেমফিসকে ভুলতে চাই.

457
00:27:05,583 --> 00:27:07,883
তুমি কি ভালবাসার ব্যাপারে কিছুই জানো না?

458
00:27:08,044 --> 00:27:09,344
দয়া করে আমার কথা শোন, কাটার.

459
00:27:09,503 --> 00:27:12,343
আমার একটা জরুরি অধিবেশন আছে-
ঐ শিশুদের পাউডারের গন্ধটা কি?

460
00:27:12,506 --> 00:27:15,966
যখন তোমায় বৈদ্যুতিক শক দিয়েছিলাম তুমি মলত্যাগ
করেছিলে, কিন্তু আমি তোমায় পরিস্কার করেছি.

461
00:27:16,302 --> 00:27:17,352
তুমি স্বাগত.

462
00:27:18,637 --> 00:27:22,477
ওহ, দুঃখিত তোমায় ধন্যবাদ না জানানোর জন্যে
আমাকে মলত্যাগ করানোর কারণে.

463
00:27:22,641 --> 00:27:25,351
আমার কিছু করা দরকার ছিল তোমাকে ঐ
প্রলোভন থেকে দুরে করার জন্যে.

464
00:27:25,519 --> 00:27:28,859
-এখানে কয়েক দিন তোমার মাথা ঠিক করে দেবে,
-কয়েক দিন? না, না, না.

465
00:27:29,023 --> 00:27:32,533
তুমি বুঝতে পারছ না. আমি আমার পুরো
পেশাদারী জীবনে এটারই অপেক্ষা করেছি.

466
00:27:32,693 --> 00:27:33,903
এটা আমার বড় সুযোগ.

467
00:27:34,070 --> 00:27:39,160
না. এটা, এখানে যা হবে, এখুনি,
সেটাই তোমার বড় সুযোগ.

468
00:27:40,743 --> 00:27:43,043
তাছাড়া, আমি কাজটা সামলে নিয়েছি.

469
00:27:45,039 --> 00:27:46,209
কি?

470
00:27:46,374 --> 00:27:50,384
আমি রিয়ারডনকে বাড়িতে ফোন করেছি আর
বলেছি যে তোমার বড় নিয়ন্ত্রণ সমস্যা চলছে.

471
00:27:51,712 --> 00:27:54,302
কি--? কেন? কেন এটা করেছ?

472
00:27:54,465 --> 00:27:56,835
আমি ভদকা সংস্থাতে তোমার বসকেও ফোন করেছি.

473
00:27:57,468 --> 00:27:59,138
তুমি কি পাগল?

474
00:27:59,303 --> 00:28:01,513
আমি ভদকা সংস্থাতে কাজ করি না.

475
00:28:03,099 --> 00:28:05,139
সেজনেয়ী ও একটু চমকে গেছিল মনে হয়.

476
00:28:06,143 --> 00:28:08,313
চুলোয় যাক এই সব.

477
00:28:08,479 --> 00:28:10,109
-এই যে.
-না, না, না.

478
00:28:10,272 --> 00:28:11,322
-এই যে.
-না, না.

479
00:28:11,482 --> 00:28:13,822
দেখো, হয় তুমি প্রকল্পের অনুসারে চলবে...

480
00:28:13,984 --> 00:28:16,114
...নাহলে আমি তোমাকে পায়খানাতে হাতকড়ি
লাগিয়ে রাখব.

481
00:28:16,278 --> 00:28:17,988
তোমার ইচ্ছা.

482
00:28:18,155 --> 00:28:20,405
আমি তোমাকে অলির মত হারাব না.

483
00:28:20,908 --> 00:28:22,538
তুমি বুঝতে পারছ না, বন্ধু.

484
00:28:22,701 --> 00:28:24,541
আমি মদ্যপ নই.

485
00:28:24,703 --> 00:28:26,123
থামাও এটা.

486
00:28:26,539 --> 00:28:29,539
-নিজের ভালোর জন্যেই এই মুহুর্তে এটা বন্ধ কর.
-না, তুমি বন্ধ কর.

487
00:28:29,708 --> 00:28:31,628
শোন, আমি এটা বোঝানোর চেষ্টা করেছি,
ঠিক আছে?

488
00:28:31,794 --> 00:28:34,344
আমার হতচ্ছাড়া বস হল সেই লোক যাকে
নেশাগ্রস্থ চালনাতে দোষী ধরা হয়েছিল--

489
00:28:42,179 --> 00:28:44,349
সব ঠিক হয়ে যাবে, ছোট্ট সোনা.

490
00:28:44,515 --> 00:28:46,675
সব ঠিক হয়ে যাবে.

491
00:29:29,643 --> 00:29:31,653
অনুবাদ:
সায়ন চৌধুরী

